Diccionario nautico Cualquier persona que intente navegar tiene que saber cuestiones básicas relacionadas con dicha actividad. Es por esta razón, que es sumamente importante que sepa todo lo concerniente a las palabras específicas de la náutica. Por ejemplo, si el capitán de un yate la pide a su navegante de timón que gire a babor, este último tiene que saber el significado de esa palabra, de lo contrario podría perder su reputación, o en los peores casos, se podría llegar a causar algún tipo de accidente grave. Si solo somos simples aficionados a la navegación, también tenemos que estar al tanto del leguaje, dado que si no lo estamos, la practica de este deporte seria por lo menos difícil de sobrellevar, por ello es importante que nos ocupemos de adquirir un diccionario nautico.
Evidentemente, la náutica es una de las actividades más difíciles de realizar dado que no solo la parte práctica es compleja, sino que también, el bagaje léxico que se utiliza puede llegar a ser extremadamente específico. Es por todo esto, que en el mercado de la náutica moderna, se encuentran a la venta al gran público toda una serie de herramientas de ayuda la navegante para hacer todo mucho mas sencillo y accesible para todos. Uno de esos productos es el diccionario nautico. A continuación intentaremos repasar algunas de las características de este elemento que es de gran ayuda.
Historia y desarrollo del diccionario nautico
En los últimos años, la navegación de recreo ha aumentado a niveles insospechados algunos años atrás. Un navegante puede trasladarse con su embarcación a diferentes lugares del mundo de manera muy sencilla, pero al hacerlo, el problema del idioma se convierte en un serio obstáculo. Para que esto no ocurra, los diccionarios nauticos vienen en diferentes idiomas. Los más comunes vienen en español, o sea que si se busca la palabra gallardete, se encontrara la definición específica.
Pero si bien la mayoría de los diccionarios viene en una sola lengua, hay otros que son multilingües, por ejemplo español e ingles, dicho en otras palabras, si queremos saber que significa el vocablo ingles “pennant”, nos dirigimos a esa palabra y encontraremos de inmediato, su traducción al español, gallardete. Pero no solo hallaremos diccionarios náuticos bilingües sino que también los hay en versiones trilingües o multilingües. Los idiomas más usados son el francés, el alemán, el holandés, el danés, el italiano, el portugués, el turco, el griego, etc. todo depende, por supuesto, de nuestras necesidades urgentes, pero como se ve, la gama de oferta es muy amplia. En las ediciones más actualizadas, se pueden llegar a encontrar en el diccionario nautico, más de 3000 palabras específicas de la navegación actual que se ajustan fácilmente a las demandas de los navegantes más exigentes. Las temáticas que abracan son muy variadas y a la vez extremadamente específicas: van desde partes del barco o embarcación, hasta lo último en tecnología de navegación, pasando por todo lo concerniente con la práctica deportiva.
Evidentemente seria muy difícil encontrar una palabra específica dentro de este amplio abanico de posibilidades, es por eso que los editores de estos diccionarios náuticos, se preocupan mucho por diseñar diferentes apartados divididos por categorías, con el fin de facilitar la búsqueda del navegante. El primer diccionario nautico apareció hace ya más de cuarenta años.
Fue escrito por Barbara Webb y Adlard Coles y era muy ambicioso en cuanto a su contenido, ya que contenía palabras en 8 idiomas diferentes. Si bien, este fue un éxito entre los navegantes, con el tiempo fue quedando desactualizado, por lo que comenzaron a aparecer numerosas publicaciones que tenían en cuenta todos los nuevos avances en la materia, desde el punto de vista tecnológico, científico y práctico. Por ejemplo, la fibra de vidrio que es un material indispensable de la navegación actual, en la década del sesenta a penas se conocía, lo mismo ocurría con el GPS, o las computadoras. Por esta razón, no resulta extraño que desde esa época haya aumentado varias veces de de tamaño. Después de dos ediciones y de varias reimpresiones, la autora decidió presentar en 1995 una tercera edición corregida y aumentada a diez idiomas, dado el incremento del nivel de personas que cada vez más se aventuran a la práctica de la navegación.
|